collettivo culturale tuttomondo

a noi piace leggere

  • chi siamo
  • più letti
  • amore
  • poeti
  • pittura
  • contatti
  • Privacy Policy
Ti trovi qui: Home / español / Jorge Osbaldo (Colombia)

Jorge Osbaldo (Colombia)

01/02/2020 By carlaita

centro cultural tina modotti Jorge Osbaldo (Colombia)

Giorno del ringraziamento di Jorge Osbaldo (Colombia) tratto dal libro 9 Difuntos, Uniediciones Sello Editorial, 2019

In seguito all’insistenza di chi lo guardava, Tiberio si mise a ricordare, con chi si fosse incontrato, almeno negli ultimi giorni. E gli vennero in mente una quantità di volti con la nitidezza di una buona macchina fotografica, ma nessuno aveva i lineamenti del giovane dagli occhi azzurri e capelli neri con ciuffi biondi.

“Chi sei? Perché mi guardi tanto?

Tiberio continuò con le sue domande, ma il giovane, senza mostrare d’ascoltarlo, concentrava la sua attenzione in qualcosa simile a una macchia che Tiberio aveva sulla fronte.

“Per quanto ancora tu sei concentrato sul mio volto – insisteva Tiberio -, dovrai prima o poi ascoltarmi. Voglio sapere chi sei. Si, almeno il tuo nome che dev’essere quello di un angelo. Sai? A forza di fissare i tuoi occhi di cielo, il tuo radiante sguardo su di me, ti trovo ogni volta più piacevole. Ti vedo con una tenerezza senza limiti e, sempre, con un nobile cuore. Questione pericolosa, certo, perché l’essere una persona molto buona in un mondo aggressivo, è offrirsi come vittima. Non dimenticare che abitiamo una zona rossa dove annientano per la cosa più piccola o per il piacere di veder morire. 17,18,19 anni? Sei nell’età dove più si gode la vita e per questo devi stare attento a ogni pericolo. Dal cuore chiedo a Dio che la cattiveria non ti raggiunga mai, che resti sempre sano come ti penso. Ho fiducia che la vita ti ami tanto e gli anni di fortuna non ti abbandonino. Ti dico questo e…”

Tiberio fece una pausa quando vide che il giovane, bagnandosi le labbra con la punta della lingua, schiuse la bocca.

Aspettava almeno un “si” come risposta alle sue parole, ma come fosse solo un modo per sbadigliare, continuò lasciando briglia sciolta al suo tono espressivo:

“Nemmeno sbatti le palpebre per guardarmi. Ingolosisci con la tua immagine. Sicuro hai un dono speciale. Irradi energia, sei bello, molto bello. Trabocchi erotismo, voglia di baciarti, così arrossisco al dirtelo. Mi piaci. Già immagino il piacere di averti almeno come amico e, per questo insisto in un riferimento, in una spiegazione del perché sei insieme a me se non mi conosci… se non ti conosco.
Dimmi qualcosa, cuore divino. Voglio ascoltarti. Per favore! Per favore!”

Alla fine il giovane sembrò averlo ascoltato. Sorrise. Allontanò un mazzo di anturi, si piegò sulla bara e, scendendo con il volto fino quasi a baciare il vetro della piccola finestra, in tono soave e appena intendibile, disse:

– Amico, io non so lei chi era. Il suo nome l’ho appena letto nei manifesti all’entrata. Nessuno mi ha mandato contro di lei, il nemico è stata la sfortuna … Ah, però io vengo a ringraziarla. Sì, amico, con questa pallottola che le ho lasciato in fronte e con lei così elegante in questo severo scatolone, dimostro che posso oramai guadagnare i money per il pane di ogni giorno. Che bel guadagno! Mi si è sistemato il curriculum.

_
jorge osbaldo racconti cctm scrittori latino america a noi piace leggere

Acción de gracias de Jorge Osbaldo (Colombia) del libro de cuentos 9 Difuntos,  Uniediciones Sello Editorial, 2019

Debido a la insistencia del que lo miraba, Tiberio se puso a recordar, con quiénes se había encontrado, al menos en los últimos días. Y trajo a la mente una cantidad de rostros con la nitidez de una buena cámara fotográfica, pero ninguno tenía las facciones del joven de ojos azules y cabello negro con mechones rubios.

“¿Quién eres? ¿Por qué me miras tanto?”

Tiberio siguió con sus preguntas, pero el joven, sin dar indicios de escucharlo, centraba su atención en algo parecido a una mancha que Tiberio tenía en la frente.

“Por más concentrado que estés en mi rostro —insistía Tiberio—, tendrás en algún momento que escucharme. Debo saber quién eres. Sí, al menos tu nombre que debe ser el de un ángel. ¿Sabes? Con tanto fijar tus ojos de cielo, tu radiante mirada en mí, te encuentro cada vez más agradable. Te visualizo con una ternura sin límites y, siempre, con noble corazón. Asunto peligroso, claro, pues el ser muy buena gente en un mundo agresivo, es dar motivo a ser la víctima. No olvides que habitamos una zona roja donde aniquilan por lo más mínimo o por el placer de ver morir. ¿17, 18, 19 años? Estás en la edad en que más se disfruta la vida y por eso debes cuidarte de todo peligro. De corazón pido a Dios que la maldad nunca te llegue, que sigas siempre tan sano como te pienso. Confió en que la vida te quiera mucho y los años de fortuna no te abandonen. Te digo esto y…”

Tiberio hizo una pausa cuando vio que el joven, mojándose los labios con la punta de la lengua, entreabrió la boca.

Esperaba al menos un “sí” como respuesta a sus palabras, pero como solo fue para dar un bostezo, continuó dándole rienda a su tono expresivo:

“Ni siquiera parpadeas por mirarme. Engolosinas con tu imagen. Seguro que tienes un don especial. Irradias energía, eres bello, muy bello. Desbordas erotismo, ganas de besarte, así me sonroje al decírtelo. Me encantas. Ya imagino la dicha de tenerte al menos como amigo y, por eso insisto en una referencia, en una explicación de por qué estás junto a mí si no me conoces… si no te conozco. Dime algo, corazón divino. Quiero escucharte. ¡Por favor! ¡Por favor…!”

El joven pareció al fin haberlo escuchado. Sonrió. Retiró un ramo de anturios, se recargó en el ataúd y, bajando el rostro hasta casi besar el vidrio de la pequeña ventana, en tono suave y apenas entendible, dijo:

—Parce, no sé quién era usted. Su nombre acabo de leerlo en los afiches de la entrada. Nadie me mandó en su contra, el enemigo fue la mala suerte… Ah, pero yo vengo es a darle las gracias. Sí, parce, con esa bala que le dejé en la frente y con usted toda elegancia en este severo cajón, demuestro que puedo ya ganar las lukas para el pan de cada día. ¡Qué buena liga, se me arregló la hoja de vida!

 

Traduzione: Centro Cultural Tina Modotti
Foto: Jorge Osbaldo

twitter miglior sito letterario miglior sito poesia ira peccato amore sofferto molto donna amore psiche cctm latino america poesia arte bellezza fotografia amore

 

cctm.website

 

Archiviato in:español, racconti brevi, scrittori Contrassegnato con: colombia, Jorge Osbaldo, racconti brevi, scrittori

più letti

  • calligramma – Guillaume Apollinaire 71 views

  • Vincenzo Ferdinandi (Italia) 48 views

  • Hernàn Huarache Mamani (Perù) 41 views

  • Goliarda Sapienza Come tutte le donne 41 views

  • Gaio Valerio Catullo 40 views

segui il canale WA

Tag

Alda Merini amore architetti argentina brasile capolavori chile cile colombia Cuba design disegnatori donne english espana fotografia Francia Frida Kahlo iliade italia made in italy mario benedetti messico mestieri d' arte moda musica México nobel pablo neruda perù Philippe Jaroussky Pier Paolo Pasolini pittura poeti racconti brevi registi scrittori scultura Spagna teatro tina modotti uk uruguay usa varie

Articoli recenti

  • Francesco Scarabicchi Ti mentirò
  • Khaled Hosseini (Afghanistan)
  • Andrea del Verrocchio (Firenze, 1435–Venezia, 1488)
  • Igor Sikorsky (Ucraina)
  • Céleste Boursier-Mougenot (Francia)

Categorie

Archivi

Privacy Policy

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica

Questo blog (https://cctm.website/) non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità.
Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n° 62 del 7.03.2001.
L’autore del blog non è responsabile del contenuto dei commenti ai post, nè del contenuto dei siti linkati.
Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog sono tratti da internet e, pertanto, considerati di pubblico dominio; qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via email.
Saranno immediatamente rimossi.

Copyright © 2025 · Metro Pro Theme On Genesis Framework · WordPress · Accedi

← Giosetta Fioroni (Italia) ← Teresa Wilms Montt (Chile)