collettivo culturale tuttomondo

a noi piace leggere

  • chi siamo
  • più letti
  • amore
  • poeti
  • pittura
  • contatti
  • Privacy Policy
Ti trovi qui: Home / español / Humberto Ak’abal (Guatemala)

Humberto Ak’abal (Guatemala)

27/08/2022 By carlaita

collettivo culturale tuttomondo Humberto Ak’abal (Guatemala)

Oggi mi sono svegliato fuori di me
e sono uscito a cercarmi.

Ho percorso strade e sentieri
finché non mi sono trovato.

Seduto su un lembo di muschio
ai piedi di un cipresseto
a conversare con la nebbia
cercando di dimenticare
quello che non posso.

Ai miei piedi,
foglie, solo
foglie.
_
Hoy amenecí fuera de mí
y salí a buscarme.

Recorrí caminos y veredas
hasta que me hallé.

Sentado sobre un borde de musgo
al pie de una cipresalada,
platicando con la neblina
y tratando de olvidar
lo que no puedo.

A mis pies,
hojas, sólo hojas.
_
Are jampa’xink’astraj mer
man xinriq ta wib’
xinel k’ut che nutzukuxik wib’.

Xinb’inib’ej b’e xuquje’ uq’ab’b’e
k’ate ri xinriq wib’

int’uyulik puwi’ jun tanatik re q’ux
chuxe’ taq ri sib’alajk’isis,
kintzijon ruk’ ri mayul,
kinwaj kinsach pa nujolim
ri man ka b’anta kwinik che.

Chuxe’ ri waqan,
uxaq che’, xwi uxaq che’.
_

Humberto Ak’abal

_
Humberto Ak abal poesia guatemala cctm a noi piace leggere oggi
_
foto: El poeta guatemalteco Humberto Ak’abal en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, México, en 2016.

Traduzione: Emanuela Jossa

twitter miglior sito letterario miglior sito poesia ira peccato amore sofferto molto donna amore psiche cctm latino america poesia arte bellezza fotografia amore

Humberto Ak’abal (Momostenango, Guatemala, 1952-Città del Guatemala, 28 gennaio 2019) è stato un poeta ‘K’iche’ e scrittore guatemalteco Maya.

Pensava e scriveva le sue poesie in lingua K’iche’ e si auto-traduceva in spagnolo. E’ uno dei poeti guatemaltechi più conosciuti in Europa e Sud America.

Le sue opere sono state tradotte in francese, inglese, tedesco, italiano, portoghese, ebraico, arabo, scozzese, ungherese, estone, in più di 20 lingue.

Le sue poesie sono state pubblicate su giornali e riviste in Guatemala, America Centrale, Messico, Stati Uniti, Venezuela, Brasile, Colombia, Libano, Giappone, Spagna, Francia, Austria, Svizzera, Germania, Paesi Bassi e Italia.
_

Humberto Ak’abal (Momostenango, Guatemala, 1952-Ciudad de Guatemala, 28 de enero de 2019) fue un poeta Maya’ K’iche’ y escritor guatemalteco.

Pensaba y escribía sus poemas en idioma k’iche’ y se autotraducía al español. Fue uno de los poetas guatemaltecos más reconocidos en: Europa y Sudamérica.

Sus obras han sido traducidas al francés, inglés, alemán, italiano, portugués, hebreo, árabe, escocés, húngaro, estonio, en más de 20 idiomas.

Sus poemas han sido publicados en periódicos y revistas de Guatemala, Centro América, México, Estados Unidos, Venezuela, Brasil, Colombia, Líbano, Japón, España, Francia, Austria, Suiza, Alemania, Países Bajos e Italia … siga leyendo Wikipedia

 

cctm.website

Humberto Ak’abal (Guatemala)

Archiviato in:español, guatemala, poeti Contrassegnato con: Guatemala, Humberto Ak'abal, poeti

più letti

  • Brunello Robertetti aka Corrado Guzzanti 179 views

  • Vincenzo Ferdinandi (Italia) 82 views

  • Pablo Neruda Sotto la tua pelle vive la luna 60 views

  • Eduardo De Filippo a Isabella Quarantotti 45 views

  • Fernando Pessoa Lettere d’amore 42 views

segui il canale WA

Tag

Alda Merini amore architetti argentina brasile capolavori chile cile colombia Cuba design disegnatori donne english espana fotografia Francia Frida Kahlo iliade italia made in italy mario benedetti messico mestieri d' arte moda musica México nobel pablo neruda perù Pier Paolo Pasolini pittura poeti Portogallo racconti brevi registi scrittori scultura Spagna teatro tina modotti uk uruguay usa varie

Articoli recenti

  • Jules Verne (Francia)
  • 43 Iliade A. Baricco Terza Serata Priamo
  • Cesare Pavese Dove sei tu luce
  • Alice Ceresa (Svizzera)
  • Gino Sarfatti (Italia)

Categorie

Archivi

Privacy Policy

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica

Questo blog (https://cctm.website/) non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità.
Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n° 62 del 7.03.2001.
L’autore del blog non è responsabile del contenuto dei commenti ai post, nè del contenuto dei siti linkati.
Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog sono tratti da internet e, pertanto, considerati di pubblico dominio; qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via email.
Saranno immediatamente rimossi.

Copyright © 2025 · Metro Pro Theme On Genesis Framework · WordPress · Accedi

← Brunella Gasperini (Italia) ← Julio Nieto (Spagna)