collettivo culturale tuttomondo Hanni Ossott (Venezuela)
La poesia di Hanni Ossott (Venezuela)
_
Si mette a scrivere questa notte? –Mi chiede la Signora Carmen.
E io non so se scriverò.
Io non so se il cosmo arriverà da me
Io non so se il serpente avvolgerà il mio corpo
E mi schizzerà con la sua sete
Io non lo so.
La notte è chiara
-dopo la pioggia
E il mio amore è disperso…
Io non so se arriverà la poesia.
Ci sono luci, si
Canti
Profondi canti
C’è l’umidità la pioggia che piove da dentro come il mio pianto
Dal profondo e dal fondo
Piove, piove.
Edgardo, il fantasma
Il fidanzato già non amato, appare
inutilmente
Come la pioggia
-un già sconosciuto
– niente
Oramai indifferente a me
Arriva
Senza interese
Alla memoria
_
_
El poema de Hanni Ossott (Venezuela)
_
¿Va escribir esta noche? -Me pregunta la Sra. Carmen
Y yo no sé si voy a escribir.
Yo no sé si el cosmos vendrá a mí
Yo no sé si la serpiente rodeará mi cuerpo
Y me salpicará de su sed
Yo no sé.
La noche está clara
-después de la lluvia
Y mi amor está desperdigado…
Yo no sé si vendrá el poema.
Hay luces, sí
Cantos
Profundo cantos
Hay la humedad la lluvia que llueve desde dentro como mi llanto
De lo profundo y lo hondo
Llueve, llueve.
Edgardo, el fantasma
El novio ya no querido, aparece
Para nada
Como la lluvia
-un ya desconocido
-para nada
Ya indiferente a mí
Llega
Sin interés
A la memoria.
_
traduzione:web
Foto: Hanni Ossott
cctm cctm cctm poesia latino america cctm cctm