collettivo culturale tuttomondo Alessandro Barbato (Italia)
Intanto di Alessandro Barbato (Italia)
Viviamo negli intanto, nel frattempo,
nelle dolci e improvvisate
intercapedini di giorni sempre
uguali e senza mani che si scaldino
a nutrire le tue palpebre
di spruzzi colorati. Cerchiamo
come alianti le più sapide
correnti che sollevino
anche il corpo: per scalare
in un momento ogni mio inganno,
ogni dolore; abbandonando
finalmente in fondo al petto
le memorie che hai donato
a un regno ormai disabitato.
_
En el medio de Alessandro Barbato (Italia)
Vivimos en el medio, mientras tanto,
en los dulces e improvisados
brechas de dias siempre
lo mismo y sin manos calientes
para nutrir tus párpados
de salpicaduras de colores. Nosotros buscamos
como planeadores los más sabrosos
corrientes que suben
también el cuerpo: trepar
en un momento cada uno de mis engaños,
cualquier dolor; abandonando
finalmente profundo en el pecho
los recuerdos que has dado
a un reino ahora deshabitado.
_
traduzione: Centro Cultural Tina Modotti
foto: Alessandro Barbato
Alessandro Barbato (Roma, 1975).
Dopo la laurea in lettere, ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in antropologia sociale presso l’EHESS di Parigi dedicandosi allo studio dei rapporti tra nuove scienze e letteratura, in particolare nell’opera di Michel Leiris e Pier Paolo Pasolini. Ha pubblicato su tale tematica diversi saggi, in lingua italiana e francese, e una monografia. Ha pubblicato anche poesie su rivista e nel 2019 la silloge Il fiore dell’attesa, confluita nel 2020 nella raccolta Solamente quando è inverno, pubblicata in formato ebook da Ali Ribelli Edizioni. Attualmente insegna materie letterarie presso le Scuole Ebraiche di Roma.
Viviamo negli intanto … Vivimos en el medio … di Alessandro Barbato