centro cultural tina modotti Vanessa Droz
di Vanessa Droz (Puerto Rico, 1952)
Quest’ uomo ha tra le sue labbra
le mie labbra inclini alla sorpresa.
Le percorre da estremo a estremo,
passeggiando la sua abile lingua per le fessure della fortuna,
separa, come con le zampate di un animale sullo sfondo
le mie cosce per poter sorseggiare meglio il suo destino.
Lo fa con una cautela ben studiata
con un’ eleganza ben calcolata da equilibrista,
pretende che non si noti l’ ostentazione.
Ed io non sento nulla.
Quest’ altro uomo, che non conosco
bestia ingabbiata che mi guarda
dalle sbarre dell’ assenza
non fa nulla se non guardarmi.
E tremo tutta.
_
de Vanessa Droz (Puerto Rico, 1952)
Este hombre tiene entre sus labios
mis labios más proclives al portento.
Los recorre de extremo a extremo,
paseando su hábil lengua por las ranuras de la suerte,
apartando, como a zarpazos de animal de fondo,
mis muslos para poder sorber mejor su destino.
Lo hace con una cautela bien estudiada,
con gala bien calculada de equilibrista,
pretendiendo que no se le note el alarde.
Y yo no siento nada.
Este otro hombre, que no conozco,
bestia acorralada que me mira
desde las rejas de la ausencia,
no hace más que mirarme.
Y tiemblo toda.
Traduzione: Centro Cultural Tina Modotti
foto: Vanessa Droz
Vanessa Droz (Puerto Rico, 1952) es una de las destacadas poetas de la Generación del ’70 en Puerto Rico.
Fue miembro de las revistas literarias Zona Carga y Descarga y Penélope o el otro mundo. En 1980, funda con Lilliana Ramos la Revista Reintegro de la cual fue editora. Ha publicado su poesía en revistas y antologías de Puerto Rico como del extranjero. Participa de Encuentros Literarios Internacionales. Es publicista, diseñadora gráfica y ha dictado talleres de poesía en la División de Educación Continua de la Universidad del Sagrado Corazón.
cctm poesia italia latino america Vanessa Droz (Puerto Rico) amore