collettivo culturale tuttomondo Pablo Neruda baciarti in
No, non voglio baciarti in una giornata di sole. Non voglio che sia estate. Non voglio che sia in mezzo alla folla. Vorrei baciarti in una di queste sere d’inverno, quando il sole scolora nel grigio e nel freddo; quando sarà più facile trovare, insieme, l’alba dentro l’imbrunire.
_
_
No, no quiero besarte en un día de sol. No quiero que sea verano. No quiero que sea en medio de la multitud. Quiero besarte en una de estas noches de invierno, cuando el sol elimina en gris y en el frío; cuando será más fácil de encontrar, juntos, el amanecer adentro el anochecer.
_
Pablo Neruda
traduzione dal web
foto Bill Brandt 1934
_
cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm
collettivo culturale tuttomondo Pablo Neruda baciarti in