collettivo culturale tuttomondo Marisa Russo (Argentina/USA)
Memorial Park de Marisa Russo (Argentina/USA)
La mia solitudine è fatta di te.
Porta il tuo nome nella sua versione di pietra
55 Olga Orozco
I fantasmi deambulano
condannati dall’amnesia,
cercano che la mia voce li recuperi.
Il più osceno desidera che lo salvi.
Io lo separo. Non perdono.
Però accarezzo la pietra che conserva il suo sale.
È l’unico sapore
di ogni poesia.
_
Memorial Park de Marisa Russo (Argentina/USA)
Mi soledad está hecha de ti.
Lleva tu nombre en su versión de piedra.
55 Olga Orozco
Los fantasmas deambulan
condenados por la amnesia,
buscan que mi voz los recupere.
El más obsceno desea que lo salve.
Yo lo aparto. No perdono.
Pero acaricio la piedra que guarda su sal.
Es el único sabor
de todos los poemas.
_
Traduzione: Antonio Nazzaro
Foto: Marisa Russo
Marisa Russo (Buenos Aires, Argentina). Poeta, editora, gestora cultural y profesora adjunta de Hunter College, City University of New York.
el Máster y la Licenciatura de Literatura Hispanoamericana y Peninsular en Hunter College de la City University of New York. Es candidata doctoral de la Universidad de La Salle en Educación, Costa Rica. Fundadora de Turrialba Literaria. Fundadora y directora de Nueva York Poetry Press, cofundadora y codirectora de Nueva York Poetry Review. Su obra ha sido traducida a diferentes idiomas y se encuentra publicada en antologías y revistas literarias.
Es directora del Festival Latinoamericano de Poesía Ciudad de Nueva York y presidente del FIP Turrialba, Costa Rica/ Publicaciones: El idioma de los parques / The Language of the Parks (2018) – Mención de honorífica International Latino Book Awards: Best Poetry Book, Jardines Colganes (2020) y El cielo comienza en las raíces (2020) y La joven ombú (2021).
cctm a noi piace leggere La mia solitudine è fatta di te … Mi soledad está hecha de ti … de Marisa Russo