collettivo culturale tuttomondo

a noi piace leggere

  • chi siamo
  • più letti
  • amore
  • poeti
  • pittura
  • contatti
  • Privacy Policy
Ti trovi qui: Home / español / Daìta Martinez (Italia)

Daìta Martinez (Italia)

20/05/2021 By carlaita

centro cultural tina modotti Daìta Martinez (Italia)

de Daìta Martinez (Italia)

cae leve el alba de mayo
y tiene olor de pan el viento
que lento sube de los sueños y
tu padre que sueñas y sonríes
por un beso susurrado
a escondidas de una hija que
cree hacerte cielo en la casa
_
Daìta Martinez poesia italia cctm a noi piace leggere alba maggio

di Daìta Martinez (Italia)

cade lieve l’alba di maggio
e ha odore di pane il vento
che piano sale dai sogni e
tu padre che sogni sorridi
per un bacio sussurrato di
nascosto da una figlia che
crede farti cielo nella casa

_
traduzione Antonio Nazzaro
foto: Daìta Martinez

twitter miglior sito letterario miglior sito poesia ira peccato amore sofferto molto donna amore psiche cctm latino america poesia arte bellezza fotografia amore

Daìta Martinez è nata a Palermo ove risiede.

Segnalata e premiata in diversi concorsi ha pubblicato in antologica con LietoColle, La Vita Felice, Mondadori, Akkuaria, Fusibilialibri, Ursini Edizioni, Cfr Edizioni e Il Soffio.

Dietro l’una è la sua opera prima, segnalata al Premio Nazionale Maria Marino. Autrice dei testi in video Kalavria 2009, nel 2015 ha vinto il primo premio ha vinto il primo premio – sezione dialettettale del Concorso “Città di Chiaramonte Gulfi”. La bottega di Via Alloro è il suo ultimo lavoro poetico. Nel 2018 è stata finalista – sezione opere inedite in lingua siciliana – della 44a edizione del Premio Internazionale di Poesia Città di Marineo. E’ stata inserita nell’Almanacco di poesia italiana al femminile “Secolo Donna 2018”, Edizioni Macabor.

cctm.website

La poesia di Daìta Martinez sottrae spesso, anche dopo una lettura tenace e ripetuta, il senso pieno delle parole che vengono disposte sul bianco del foglio come oggetti fisici sonanti, ubbidendo esse ad altre regole che a quelle di un’ordinaria sintassi, ad altre esigenze che a quelle di una facile comprensione/afferramento d’intenti.

Bisognerà, dunque, e più di una volta, rinunciare a capire e, piuttosto, lasciarsi affascinare (nel suo senso arcaico di ammaliamento meduseo) dalle sonorità e dall’architettura d’insieme dei versi.

Una cosa, questa sì, è palese: le parole intrattengono fra loro un rapporto insieme ludico e liturgico, dal momento che, come nella celebrazione dei riti sacri, il senso più profondo cui alludono passa attraverso simboli nei quali si annulla l’ovvietà, la norma; mentre, come in un gioco le cui regole restino altrettanto misteriose, esse trasgrediscono lo spazio, separandosi l’una dall’altra attraverso pause lunghissime, o frantumandosi al loro interno, o colando nel vuoto vocali e consonanti come gocce di latte  o adeguandosi alla composizione tipografica di una “colonna” come sulla pagina di un giornale: una sorta di monolite compatto e però inquietante, come cresciuto per concrezioni successive di sentimenti ed esperienze (by Franca Alaimo)

Archiviato in:español, italia, poeti Contrassegnato con: Daìta Martinez, poeti

più letti

  • Vincenzo Ferdinandi (Italia) 160 views

  • Hannah Arendt a Martin Heidegger 84 views

  • calligramma – Guillaume Apollinaire 80 views

  • Giovanni Teresi La verità nascosta 75 views

  • Gaio Valerio Catullo 61 views

segui il canale WA

Tag

Alda Merini amore architetti argentina brasile capolavori chile cile colombia Cuba design disegnatori donne english espana fotografia Francia Frida Kahlo iliade italia made in italy mario benedetti messico mestieri d' arte moda musica México nobel pablo neruda perù Philippe Jaroussky Pier Paolo Pasolini pittura poeti racconti brevi registi scrittori scultura Spagna teatro tina modotti uk uruguay usa varie

Articoli recenti

  • Marco Lodola (Italia)
  • Gustavo Adolfo Bécquer (Spagna)
  • Giacomo Leopardi (Recanati, 1798 – Napoli, 1837)
  • Eugenio Montejo (Venezuela)
  • Carlo Crivelli (Venezia, 1430 -Ascoli Piceno, 1495)

Categorie

Archivi

Privacy Policy

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica

Questo blog (https://cctm.website/) non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità.
Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n° 62 del 7.03.2001.
L’autore del blog non è responsabile del contenuto dei commenti ai post, nè del contenuto dei siti linkati.
Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog sono tratti da internet e, pertanto, considerati di pubblico dominio; qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via email.
Saranno immediatamente rimossi.

Copyright © 2025 · Metro Pro Theme On Genesis Framework · WordPress · Accedi

← Antonio Allegri AKA il Correggio ← Sotirios Pastàkas (Grecia)