collettivo culturale tuttomondo Giuseppe Ungaretti
di Giuseppe Ungaretti (Italia)
Solo ho amica la notte.
Sempre potrò trascorrere con essa
D’attimo in attimo, non ore vane;
Ma tempo cui il mio palpito trasmetto
Come m’aggrada, senza mai
distrarmene.
Avviene quando sento,
Mentre riprende a distaccarsi da ombre,
La speranza immutabile
In me che fuoco nuovamente scova
E nel silenzio restituendo va,
A gesti tuoi terreni
Talmente amati che immortali parvero,
Luce.
_
de Giuseppe Ungaretti (Italia)
Sólo la noche es mi amiga.
Podré siempre transcurrir con ella
momento tras momento, no horas vanas;
sino tiempo al que transmito mi latido
como me agrada, sin desviarme nunca.
Ocurre cuando siento,
mientras continúa librándose de sombras,
la esperanza inmutable
que fuego en mí descubre nuevamente
y en el silencio va restituyendo,
a tus gestos terrenos
tan amados que que se diría inmortales,
luz.
cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm
dipinto Jakub Schikaneder, Interior, 1910
Poeta, scrittore e accademico italiano, Giuseppe Ungaretti ha avuto una grandissima influenza sullo scenario poetico a lui successivo, ridefinendo il panorama letterario e virando verso l’Ermetismo.
La sua vita è spesso legata alla sua poetica, dato che è dalla sua esperienza personale che egli attinge il materiale per produrre la seconda, a toccarlo particolarmente fu l’esperienza in trincea.
Durante la guerra il giovane Ungaretti, scopre una dimensione nuova della vita e della sofferenza tale per cui necessita di nuovi mezzi espressivi per descriverla in maniera adeguata.
cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm
cctm.website
cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm
collettivo culturale tuttomondo Giuseppe Ungaretti