collettivo culturale tuttomondo Rossy Evelin Lima (México)
Il tempio di Baoguan di Rossy Evelin Lima (Messico)
I forestieri videro
che gli uccelli
solo abitavano nei templi.
Nessuna strada li tratteneva,
nessun altro
cielo lungo la città.
Solo nei templi.
Il cinguettio si stendeva dall’entrata,
il batter d’ali era benvenuto
dove il passo
dell’uomo doveva fermarsi.
Erano loro che ricevevano la riverenza
dedicata a Budda.
I forestieri restarono quieti,
svuotandosi perché gli uccelli
potessero entrare in loro, nei loro corpi oscuri
come caverne, lisci come una valle
senza montagne
ma non ci fu uccello che costruì
in loro la sua dimora.
_
El templo de Baoguan de Rossy Evelin Lima (México)
Los foráneos vieron
que los pájaros
sólo habitaban en los templos.
Ninguna calle los contenía,
ningún otro
cielo a lo largo de la ciudad.
Sólo en los templos.
Su trino se desdoblaba desde la entrada,
su aleteo era bienvenido
en donde el paso
del hombre tenía que detenerse.
Eran ellos los que recibían la reverencia
dedicada al Buda.
Los foráneos se quedaron quietos,
vaciándose para que los pájaros
pudieran entrar
en ellos, en sus cuerpos oscuros
como cuevas, lisos como un valle
sin montañas
pero no hubo pájaro que hiciera
en ellos su morada.
_
Traduzione: Antonio Nazzaro
Foto: Rossy Evelin_Lima
Rossy Evelin Lima IPh.D.) es lingüista, traductora y poeta galardonada internacionalmente.
Su trabajo ha sido publicado en numerosos artículos literarios, periódicos, revistas y antologías en más de una docena de países en varios lenguajes. Ha publicado tres colecciones de poesía y dos libros para nińos. Como traductora, ha traducido libros para Pinguin Random House y Arte Público Press. La historia de su vida fue televisada nacionalmente en PBS en el documental de iNation Media titulado Waking Dream.
Su poesía recientemente fue musicalizada por el compositor Reinaldo Moya y cantada por la soprano Elena Villalón. También fue mencionada en la serie de televisión Jane the Virgin.
I forestieri videro … Los foráneos vieron