cctm collettivo culturale tuttomondo Pedro Salinas Sogni
Di’, ti ricordi dei sogni?
quand’erano proprio lì,
davanti?
Che distanza, in apparenza,
dagli occhi!
Sembravano alte nuvole,
fantasmi senza un appiglio,
orizzonti irraggiungibili.
Ora guardali, con me,
eccoli dietro di noi.
Se erano nuvole,
siamo su nuvole più alte.
E se orizzonti, lontani,
ora per vederli,
bisogna voltar la testa
perché li abbiamo passati.
Se erano fantasmi,
senti
sulle palme delle mani,
sulle labbra,
quell’orma ancora calda
dell’abbraccio
in cui smisero di esserlo.
Ci troviamo all’altro lato
di quei sogni che sogniamo,
da quel lato che si chiama
la vita che si è compiuta.
E ora,
da tanto aver realizzato
il nostro sognare,
il nostro sogno è in due corpi.
E non bisogna guardarli,
senza che uno veda l’altro,
da lontano, dalle nuvole,
per ritrovarne altri nuovi
che ci spingano alla vita.
Guardandoci faccia a faccia,
vedendoci nel già fatto
sboccia
da quelle gioie compiute
ieri, la gioia futura
che ci chiama. E un’altra volta
la vita si sente un sogno
tremante, ed appena nato.
Pedro Salinas
da Ragioni d’amore, Passigli Poesia, 2006

opera: Marc Chagall, Aleko and Zemphira by Moonlight, 1942
traduzione: Valerio Nardoni
“… La limpida intelligenza dell’azzardo saliniano, sul filo del paradosso completo, come nuova possibilità dell’ignoto di riconoscersi in se stesso e nel poeta – ¡Tan visible está el secreto! -, già con “La voce a te dovuta” (1934), aveva compiuto una prima evidente svolta verso un dialogo sempre più serrato con i visibili segreti dell’amore. Un amore platonico e carnale, assente ed imnprescindibile, ancora un seguro azar (“Sicuro azzardo”, la raccolta del 1929, pubblicata in questa stessa collana), ma un amore che comincia a creare, e non più ad interpretare il suo mondo. Ed è precisamente “Ragioni d’amore” (1936) a costituire il definitivo approdo dell’innamorata coscienza poetica al suo eden silenzioso, dove tutte le ragioni e le parole non dette, solo percepite, vibrano internamente della loro imminenza di parola d’amore che crea, nominandolo, il mondo …” (dalla prefazione di Valerio Nardoni)
Pedro Salinas y Serrano (Madrid, 27 novembre 1891 – Boston, 4 dicembre 1951) è stato un poeta spagnolo appartenente alla Generazione del ’27.
Pedro Salinas appartiene al gruppo di poeti-professori e ne rappresenta bene il modello perfetto. Egli è un ottimo conoscitore della letteratura spagnola ed europea, impegnato non solo nella critica e nell’università ma anche più creativamente con la produzione di poesia, romanzo e teatro … (fonte Wikipedia)
_
