collettivo culturale tuttomondo Gioconda Belli (Nicaragua)
di Gioconda Belli (Nicaragua)
Sempre questa sensazione di inquietudine
Di attesa d’altro.
Oggi sono le farfalle e domani sarà la
tristezza inspiegabile,
la noia o l’ansia sfrenata
di rassettare questa o quella stanza,
di cucire, andare qua e là a fare commissioni,
e intanto cerco di tappare l’Universo con un dito,
creare la mia felicità con
ingredienti da ricetta di cucina,
succhiandomi le dita di tanto in tanto,
di tanto in tanto sentendo che mai potrò essere sazia,
che sono un barile senza fondo,
sapendo che “non mi adeguerò mai”,
ma cercando assurdamente di adeguarmi
mentre il mio corpo e la mia mente si aprono,
si dilatano come pori infiniti
in cui si annida una donna che avrebbe
voluto essere
uccello, mare, stella,
ventre profondo che dà alla luce Universi
splendenti stelle nove…
e continuo a far scoppiare Palomitas nel cervello,
bianchi bioccoli di cotone,
raffiche di poesie che mi colpiscono
tutto il giorno e
mi fanno desiderare di gonfiarmi come un
pallone per contenere
il Mondo, la Natura, per assorbire tutto e stare
ovunque, vivendo mille e una vita differente…
Ma devo ricordarmi che sono qui e che
Continuerò
ad anelare, ad afferrare frammenti di chiarore,
a cucirmi un vestito di sole,
di luna, il vestito verde color del tempo
con il quale ho sognato di vivere
un giorno su Venere.
de Gioconda Belli (Nicaragua)
Siempre esta sensación de inquietud. De esperar más.
Hoy son las mariposas y mañana será la tristeza
inexplicable, el aburrimiento o la actividad
desenfrenada por arreglar este o aquel cuarto, por coser,
por ir aquí o allá a hacer mandados, mientras trato
de tapar el universo con un dedo, hacer mi felicidad
con ingredientes de receta de cocina, chupándome
los dedos a ratos y a ratos sintiendo que nunca podré
llenarme, que soy un barril sin fondo, sabiendo
que “no me conformaré nunca” pero buscando
absurdamente conformarme mientras mi cuerpo
y mi mente se abren, se extienden como poros infinitos
donde anida una mujer que hubiera deseado ser pájaro,
mar, estrella, vientre profundo dando a luz universos,
novas relucientes… y ando reventando palomitas
de maíz en el cerebro, blancas motitas de algodón,
ráfagas de poemas que me asaltan todo el día y hacen
que quiera inflarme como globo para llenar el mundo,
la naturaleza, para empaparme en todo y estar
en todas partes, viviendo una y mil vidas diferentes…
Mas he de recordar que estoy aquí y que seguiré
anhelando, agarrando pizquitas de claridad,
haciendo yo misma mi vestido de sol, de luna,
el vestido verde-color de tiempo con el que he soñado
vivir alguna vez en Venus.
_
traduzione dal web
foto: Dorothea Lange, 1934 – fair use
Sempre questa sensazione di inquietudine
Siempre esta sensación de inquietud …