centro cultural tina modotti caracas Cielo d’Alcamo (Italia)
Rosa fresca aulentis[s]ima ch’apari inver’ la state,
le donne ti disiano, pulzell’ e maritate:
tràgemi d’este focora, se t’este a bolontate;
per te non ajo abento notte e dia,
penzando pur di voi, madonna mia.
_
_
Rosa fresca e profumatissima (aulentissima),
che appari verso l’estate,
tutte le donne, giovani e sposate, vorrebbero somigliarti:
liberami dal fuoco della passione, se vuoi;
per causa tua non riposo (abento) notte e giorno,
perché penso continuamente a voi,
signora del mio cuore.
_
Rosa fresca perfumadísima,
que aparece cerca del verano,
todas las mujeres, jóvenes y casadas, quisieran parecerte:
libérame del fuego de la pasión, si quieres;
por tu culpa no descanso noche y día,
porque pienso continuamente en usted,
señora de mi corazón.
_
_
Cielo d’ _Alcamo, Rosa fresca aulentissima, frammento, XII secolo
_
_
Traduzione: Centro Cultural Tina Modotti
immagine dal web
Cielo d’Alcamo (XIII secolo), è stato un poeta e drammaturgo italiano. È uno dei più significativi rappresentanti della poesia popolare giullaresca della scuola siciliana.
Cielo d’Alcamo fue un poeta italiano, nacido presumiblemente en Alcamo, Sicilia, en la primera mitad del siglo XIII. Es uno de los poetas más representativos de la poesía popular juglaresca y de la Escuela siciliana.
_
cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm