centro cultural tina modotti Barocco Andino Dormición de la Virgen
Il Barocco Andino e la Scuola di Cuzco
_
_
obra: maestro cusqueño, Dormición de la Virgen, ca. 1730 – ca.1770 – Colección Museo de Arte de Lima
Para los pintores virreinales lo más importante era transmitir el sentido divino de las historias religiosas, antes que mostrar el mundo tal y como lo conocemos.
Esta Dormición de la Virgen puede ilustrar con claridad tal desinterés frente a la realidad inmediata. Su autor -un maestro cusqueño probablemente indígena- no se preocupó por los detalles de la arquitectura; la habitación en que se encuentra la Virgen parece carecer de muros o techos. En el sector izquierdo, la escena trascurre en un recinto probablemente cerrado que se abre de forma brusca y sin transiciones a un paisaje ideal, derivado de la pintura flamenca.
El apóstol que se encuentra a la derecha aparenta estar en ambos espacios simultáneamente: su cabeza se encuentra dentro del área donde aparece la cama de la Virgen, mientras que su larga túnica roja se despliega ya en el espacio del paisaje.
For Colonial painters it was more important to transmit the divine message of religious stories than to show the world just as we know it.
Dormancy of the Virgin clearly illustrates this disinterest for the immediate reality. Its author –probably a native Cusco master– didn’t concern himself with architectural details: the room in which the Virgin appears seems to lack walls or ceilings. In the left-hand space the scene takes place probably in a closed area that suddenly opens up, without transition, to a perfect landscape, influenced by Flemish painting.
The apostle to the right appears to be in both spaces simultaneously: his head is in the area where the Virgin’s bed appears while his long red robe spreads into the landscape space
obra: maestro cusqueño, barocco andino Dormición de la Virgen, ca. 1730 – ca.1770