cctm collettivo culturale tuttomondo Flor Codagnone (Argentina)
di Flor Codagnone (Argentina, 1982)
Temo la mia bocca
violentemente la temo
l’idea della mia bocca,
le curve sotto il vestito
l’idea delle tue mani
o lo sguardo sotto il vestito,
le cose che posso
se mi lascio andare. Violentemente
temo la mia bocca, il senso,
le mie parti, l’essere sola,
l’idea dell’idea dell’idea dell’idea
quando mi spoglio
foto: Man Ray – fair use
Flor Codagnone è nata a Buenos Aires nel 1982. È poetessa, traduttrice e professoressa.
Laureata in Giornalismo, ha tradotto, insieme a Luciano Lutereau, Los Beatles y Lacan: un réquiem para la Edad Moderna (2013). Ha pubblicato il saggio Literatura Psicoanálisis: el signo de lo irrepetible (2013) con Nicolás Cerruti, e i libri di poesia Mudas (2013) e Celo (2014), entrambi editi da Pánico el Pánico.
Collettivo Culturale TuttoMondo vuole essere un viaggio attraverso le varie forme dell’arte, della cultura e del costume.
Parole e immagini che possano offrire bellezza, far nascere una riflessione, dare meraviglia in questo momento in cui la meraviglia sembra essere perduta e stimolare la curiosità e la voglia di guardare il mondo, a TuttoMondo, cogliendone tutta la bellezza di luci, colori e d’ombre.
Se volete inviarci una vostra poesia, o un dipinto, o qualunque altra forma artistica che vi rappresenti, saremo liete di dedicarvi un post.
_
Collettivo Culturale TuttoMondo vuole essere un viaggio attraverso le varie forme dell’arte, della cultura e del costume.
Parole e immagini che possano offrire bellezza, far nascere una riflessione, dare meraviglia in questo momento in cui la meraviglia sembra essere perduta e stimolare la curiosità e la voglia di guardare il mondo, a TuttoMondo, cogliendone tutta la bellezza di luci, colori e d’ombre.
Se volete inviarci una vostra poesia, o un dipinto, o qualunque altra forma artistica che vi rappresenti, saremo liete di dedicarvi un post.
cctm collettivo culturale tuttomondo Flor Codagnone (Argentina)