collettivo culturale tuttomondo

a noi piace leggere

  • chi siamo
  • più letti
  • amore
  • poeti
  • pittura
  • contatti
  • Privacy Policy
Ti trovi qui: Home / poeti / Begoña Abad (Spagna)

Begoña Abad (Spagna)

28/04/2024 By carlaita

cctm collettivo culturale tuttomondo Begoña Abad (Spagna)

di Begoña Abad (Villanasur Río de Oca, 1952)

A quest’ora,
nel silenzio della mia cucina
mentre vigilo sul riso che cuoce
e sento gocciolare un rubinetto difettoso,
penso alle donne lontane
che si appendono un fucile in spalla
per entrare nella foresta.
O a quelle che si caricano il figlio
e camminano per ore in cerca di acqua.
O a quelle che si spogliano
in una stanza triste e si vendono.
Le figlie di Eva cacciate
da un mondo imperfetto che gocciola.
_
Begoña Abad Spagna cucina Eva cctm a noi piace leggere

de Begoña Abad (Villanasur Río de Oca, 1952)

En este momento,
en el silencio de mi cocina
mientras vigilo el arroz que cuece
y escucho gotear un grifo imperfecto,
pienso en mujeres lejanas
que se cuelgan un fusil a la espalda
para adentrase en la selva.
O en las que se cuelgan el hijo
y caminan horas en busca del agua.
O en las que se desvisten
en un cuarto triste, para venderse.
Las desterradas hijas de Eva
del imperfecto mundo que gotea.

_
opera:  Maxim Tsagaraev

cctm mastodon a noi piace leggere

Begoña Abad (Villanasur Río de Oca, Burgos, 1952) empezó a escribir durante el Bachillerato.

Ha publicado los libros de poemas Begoña en ciernes (Ed. 4 de agosto, 2006), La medida de mi madre (Olifante, 2008; 2.ª ed., 2015), Cómo aprender a volar (Olifante, 2012; 2.ª ed., 2015), Musarañas azules en Babilonia (Ed. Babilonia, 2013), Palabras de amor para esta guerra (Baile del Sol, 2013), A la izquierda del padre (La Baragaña, 2014; 2.ª ed., Ruleta Rusa, 2015), Estoy poeta (o diferentes maneras de estar sobre la Tierra) (Pregunta, 2015, 2.ª ed., 2016), El hijo muerto (Ed. Babilonia, 2016), El techo de los árboles (Pregunta, 2018), El lenguaje de las ballenas (Pregunta, 2020), además de las antologías Diez años de sol y edad (Pregunta, 2016, que incluye el poemario inédito Hebras) y Madres (Pregunta, 2021). También ha publicado un libro de relatos, Cuentos detrás de la puerta (Pregunta, 2013).
José María García Linares ha estudiado su obra en el ensayo Nacer para aprender, volar para vivir. Un acercamiento a la poesía de Begoña Abad (Pregunta, 2019), y se han incluido poemas suyos en diversas antologías, como En legítima defensa. Poetas en tiempos de crisis (Bartleby, 2014) o Disidentes. Antología de poetas críticos españoles (1990-2014) (Ed. La Oveja Roja, 2015) y en revistas culturales como Fábula, Piedra de Rayo, Youkali, La Hamaca de Lona y Viento Sur.

_

cctm.website

cctm collettivo culturale tuttomondo Begoña Abad (Spagna)

 

 

 

Archiviato in:donne, español, poeti, spagna Contrassegnato con: Begoña Abad, español, poeti, Spagna

più letti

  • calligramma – Guillaume Apollinaire 76 views

  • Vincenzo Ferdinandi (Italia) 60 views

  • Hernàn Huarache Mamani (Perù) 48 views

  • Federica Mavaro (Italia) 46 views

  • Gaio Valerio Catullo 46 views

segui il canale WA

Tag

Alda Merini amore architetti argentina brasile capolavori chile cile colombia Cuba design disegnatori donne english espana fotografia Francia Frida Kahlo iliade italia made in italy mario benedetti messico mestieri d' arte moda musica México nobel pablo neruda perù Philippe Jaroussky Pier Paolo Pasolini pittura poeti racconti brevi registi scrittori scultura Spagna teatro tina modotti uk uruguay usa varie

Articoli recenti

  • Andrea del Verrocchio (Firenze, 1435–Venezia, 1488)
  • Igor Sikorsky (Ucraina)
  • Céleste Boursier-Mougenot (Francia)
  • Rosa Notarfrancesco (Italia)
  • Arnaldo Pomodoro Sfere

Categorie

Archivi

Privacy Policy

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica

Questo blog (https://cctm.website/) non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità.
Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n° 62 del 7.03.2001.
L’autore del blog non è responsabile del contenuto dei commenti ai post, nè del contenuto dei siti linkati.
Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog sono tratti da internet e, pertanto, considerati di pubblico dominio; qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via email.
Saranno immediatamente rimossi.

Copyright © 2025 · Metro Pro Theme On Genesis Framework · WordPress · Accedi

← Valentino Zeichen poesia ← Amy Winehouse (UK)