collettivo culturale tuttomondo

a noi piace leggere

  • chi siamo
  • più letti
  • amore
  • poeti
  • pittura
  • contatti
  • Privacy Policy
Ti trovi qui: Home / poeti / colombia / Piedad Bonnett poesia

Piedad Bonnett poesia

10/12/2021 By carlaita

collettivo culturale tuttomondo Piedad Bonnett poesia

di Piedad Bonnett (Colombia)

Adesso che ripercorro la metà della strada della mia vita,
io che sempre mi sono rattristata per gli anziani,
io che sono eterna poiché sono morta cento volte, di tedio, d’agonia,
e che distendo le mie braccia al sole nelle mattine e mi cullo
nelle notti e mi canto canzoni per cacciare via la paura,
che farò con quest’ombra che inizia a vestirmi
e spogliarmi senza rimorsi?

Che farò con il confuso e torbido fiume che non trova il suo mare,
con così tanti giorni e tanti anniversari, con tanta giovinezza alle spalle,
se non sono ancora nata, se ancora trova spazio
un mondo intero nel fianco sinistro?

Cosa fare adesso che giá non sono più giovane
se non ti ho conosciuto ancora?
_
piedad bonnet poesia colombia cctm a noi piace leggere vita

de Piedad Bonnett (Colombia)

Ahora que ya remonto la mitad del camino de mi vida,
yo que siempre me apené de las gentes mayores,
yo, que soy eterna pues he muerto cien veces, de tedio, de agonía,
y que alargo mis brazos al sol en las mañanas y me arrullo
en las noches y me canto canciones para espantar el miedo,
¿qué haré con esta sombra que comienza a vestirme
y a despojarme sin remordimientos?

¿Qué haré con el confuso y turbio río que no encuentra su mar,
con tanto día y tanto aniversario, con tanta juventud a las espaldas,
si aún no he nacido, si aún hoy me cabe
un mundo entero en el costado izquierdo?

¿Qué hacer ahora que ya no soy más joven
si todavía no te he conocido?

_

Traduzione: Centro Cultural Tina Modotti
illustrazione: Francisco Aria

twitter miglior sito letterario miglior sito poesia ira peccato amore sofferto molto donna amore psiche cctm latino america poesia arte bellezza fotografia amore

Piedad Bonnett es una poetiza, novelista, dramaturga y crítica literaria antioqueña. Licenciada en filosofía y letras en la Universidad de los Andes y profesora de la misma. Es una de las escritoras con mayor reconocimiento de Colombia.

Ha escrito antologías de poemas de los cuales destacan “De Circulo y Cenizas”, “El hilo de los días” y “Explicaciones no pedidas”. Así como las novelas “Para otros es el cielo”, “El prestigio de la belleza” y “Lo que no tiene nombre”.

cctm.website

Ahora que ya remonto la mitad … Adesso che ripercorro la metà  … Piedad Bonnett poesia

 

Archiviato in:colombia, español, poeti Contrassegnato con: colombia, Piedad Bonnett, poeti

più letti

  • Alejandro Jodorowsky L’amore adulto 112 views

  • Antonia Pozzi Morte di una stagione 79 views

  • Vincenzo Ferdinandi (Italia) 77 views

  • Hannah Arendt a Martin Heidegger 61 views

  • Anne Herbert (USA) 56 views

segui il canale WA

Tag

Alda Merini amore architetti argentina brasile capolavori chile cile colombia Cuba design disegnatori donne english espana fotografia Francia Frida Kahlo iliade italia made in italy messico mestieri d' arte moda musica México nobel pablo neruda perù Philippe Jaroussky Pier Paolo Pasolini pittura poeti Portogallo racconti brevi registi scrittori scultura Spagna teatro tina modotti uk uruguay usa varie

Articoli recenti

  • Giovanni Teresi Memoria fossile
  • Sonia Delaunay (Ucraina)
  • Eduardo De Filippo Per esempio
  • Erika Signorato (Italia)
  • 10 Iliade-A. Baricco Pandaro e Enea Parte 01

Categorie

Si precisa che la diffusione di testi o immagini è solo a carattere divulgativo della cultura e senza alcuno scopo di lucro, nè rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornata senza alcuna periodicità specifica. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.
Nel caso si dovesse involontariamente ledere un qualsiasi copyright d’autore, il contenuto verrà rimosso immediatamente su segnalazione del detentore dell’avente diritto.

Archivi

Privacy Policy

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica

Questo blog (https://cctm.website/) non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità.
Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n° 62 del 7.03.2001.
L’autore del blog non è responsabile del contenuto dei commenti ai post, nè del contenuto dei siti linkati.
Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog sono tratti da internet e, pertanto, considerati di pubblico dominio; qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via email.
Saranno immediatamente rimossi.

Copyright © 2025 · Metro Pro Theme On Genesis Framework · WordPress · Accedi

← Italo Calvino Lezioni Americane ← Lina Wertmüller (Italia)