centro cultural tina modotti c covito
Le è venuta una faccia da scema. Non se n’ era accorta, l’ ha vista stamattina nello specchio del parrucchiere, mentre una delle ragazze le asciugava i capelli a spazzolate, e l’estetista intanto era lì a avvolgerle al collo una salvietta per prepararla alla depilazione: li chiamano “i baffetti” ,loro, con innocenza brutale, e invece lei ha girato sempre attorno a questa ombra nerastra e fastidiosa tra naso e labbra senza avere il coraggio di nominarla…
Carmen Covito, La Bruttina Stagionata, incipit – La suerte de la fea
Marilina no es buena, ni joven, ni bella.
Además, aunque culta e inteligente, tampoco ha tenido éxito profesional: se gana la vida escribiendo, como , tesis y trabajos académicos para estudiantes con problemas. Ya en la cuarentena, Marilina decide emprender su propia búsqueda sexual: brutal, irónica, cruel, explícita, la novela desnuda todos los secretos, aun los más desolados y divertidos, del sexo vivido por una mujer corriente, gris, imposibilitada para ejercer la seducción de la belleza.
immagine Wayne Harris, Aaaaaaaaaah!, 1991
Escritora y traductora italiana, Carmen Covito estudió Filosofía.
Tras completar su formación, Covito trabajó como profesora de lengua, escritora profesional o guionista antes de dedicarse por completo a la literatura.
Covito logró un gran éxito con su primera novela, La suerte de la fea, publicada en 1992 y con la que se hizo merecedora de premios como el Rapallo-Carige Opera Prima o el Premio Bancarella, siendo traducida a más de cinco idiomas y adaptada al teatro y al cine.
Desde entonces, Covito se ha dedicado a la escritura de novelas, la traducción y la promoción de la cultura japonesa, siendo ella misma una experta en caligrafía tradicional.
Carmen Covito, La Bruttina Stagionata, incipit – cctm a noi piace leggere