collettivo culturale tuttomondo María Emilia Cornejo (Perù)
Avrei dovuto seguire il tuo consiglio,
non leggere più Kafka
né frequentare quei caffè
che frequenti tu;
ma è tardi
fa freddo
e sono sola
Debí seguir tus consejos,
no leer más a Kafka
ni frecuentar esos cafés
que tú sí frecuentas;
pero es tarde
hace frío
y estoy sola.
_
María Emilia Cornejo
_
_
traduzione: Carla
opera: Paul Klee, Kalte Stadt, Città Fredda, 1921 – ubicazione The Met, New York
María Emilia Cornejo (Perú, 1949-1972) estudió Literatura en la Universidad Nacional Mayor de san Marcos y participó del taller de poesía de dicho claustro universitario que era dirigido por Hildebrando Pérez junto al poeta Marco Martos.
Aunque su asistencia fue irregular entre 1970-1972 y que pocos sabían que era poeta, algunos de sus escritos fueron publicados en 1970 en la revista Gesta y luego de fallecer fueron impresos tres poemas por Isaac Rupay, Director de la revista literaria Eros, en el único y mítico número de 1973.
Maria Emilia Cornejo ((Peru, 1949-1972) ha studiato letteratura presso la Universidad Nacional Mayor de san Marcos e ha frequantato il laboratorio di poesia della stessa istituzione tenuto da Hildebrando Pérez con il poeta Marco Martos.
Anche se la sua partecipazione é stata irregolare tra il 1970 -1972 e pochi sapevano che era una poeta, alcuni suo iscritti sono stati pubblicati nel 1970 sulla rivista Gesta e poi alla sua morte tre poesie sono state stampate da Isaac Rupay, direttore della rivista letteraria Eros, nell’unico e mitico numero del 1973.
María Emilia Cornejo (Perú)