centro cultural tina modotti caracas centro cultural tina modotti caracas centro cultural tina modotti caracas centro cultural tina modotti caracas centro cultural tina modotti caracas nuvola
Condizione della nuvola, Destino del poeta di Octavio Paz (Messico)
Destino del poeta
Parole? Sì, d’aria
e nell’aria perdute.
Lascia che mi perda tra le parole,
Lasciami essere l’aria su delle lebbra,
un soffio vagabondo senza contorni
che l’aria svanisce.
Anche la luce in se stessa si perde.
Condición de nube, Destino del poeta, de Octavio Paz (Mèxico)
Destino del poeta
¿Palabras? Sí, de aire,
y en el aire perdidas.
Déjame que me pierda entre palabras,
déjame ser el aire en unos labios,
un soplo vagabundo sin contornos
que el aire desvanece.
También la luz en sí misma se pierde.
traduzione dal web
immagine dal web