centro cultural tina modotti Nancy Banard (Costa Rica)
Al largo del litorale di Nancy Banard (Costa Rica)
Adesso che scongiuri le presenze
che segnano il fiume dei corpi,
e che ti sei eretto dolce stirpe e desiderio,
non condannare queste ferite
all’abitudine dell’assenzio
di invocare il vortice del silenzio.
Non mi strappare gli incendi,
qui dove sono morta tante volte,
che la cicatrice dell’orologio
è sempre la stessa
impronta coperta dell’abbandono,
presentita,
sognata,
temuta.
_
Litoral adentro de Nancy_Banard (Costa Rica)
Ahora que conjuras las presencias
que marcan el río de los cuerpos,
y que te has erigido dulce estirpe y deseo,
no condenes estas heridas
a la costumbre del ajenjo
de invocar el vórtice del silencio.
No me arrebates los incendios,
aquí donde he muerto tantas veces,
que la cicatriz del reloj
es siempre la misma
obturada huella del abandono,
presentida,
soñada,
temida.
_
Traduzione: Antonio Nazzaro
Foto: Nancy_Banard
Nancy Banard.
Escritora afrodescendiente costarricense. Psicoanalista,actriz y directora de psicodrama. Miembro de la Asociación Costarricense para la Investigación y Estudio del Psicoanálisis (ACIEP), y el Instituto Costarricense de Psicodrama (ICOPSI). Psicóloga del Instituto Dr.Jaim Weizman, tallerista en Icopsi y Umbral de la montaña. Psicoterapeuta del Centro AIKÚ. Antologada en “Los gritos de Medea: Violencia de género en la poesía feminista costarricense” (2021)
Adesso che scongiuri le presenze … Ahora que conjuras las presencias … de Nancy Banard