centro cultural tina modotti Maru Delgado (Perù)
di Maru Delgado (Perù)
I
Quel pomeriggio mi sono ricordata gli occhi di dio sui peli delle figlie di Babele. Brillavano nella campagna fino a svegliarsi barcollanti come la morte ristretta in sussurri opposti. C’erano luci nel cielo grugnendo una tormenta. La fine dei tempi addestrava l’inerzia cercando di sbattere le palpebre in armonia con l’allenamento del nostro linguaggio. Quel pomeriggio ho visto irradiarsi una lingua assorta sul corpo di una venere dimenticata nello specchio.
_
de Maru Delgado (Perú)
I
Esa tarde recordé los ojos de dios sobre los vellos de las hijas de Babel. Brillaban en el campo hasta despertar tambaleándose como la muerte encogida en susurros inversos. Habían luces en el cielo gruñendo una tormenta. El fin de los tiempos adiestraba a la inercia intentando parpadear en armonía al entrenamiento de nuestro lenguaje. Esa tarde vi irradiar un idioma abstraído sobre el cuerpo de una venus olvidada en el espejo.
_
Traduzione: Antonio Nazzaro
Foto: Maru Delgado
El CCTM – Centro Cultural Tina Modotti es una plataforma multicanal dedicada a la poesía en particular y al arte en general, nacida en el 2008 de una idea de Antonio Nazzaro, poeta, traductor y escritor italiano residente a Bogotá, Colombia.
Nuestro sito ofrece un espacio gratuito a las voces de muchos jóvenes poetas y artistas, con el fin de crear un lugar virtual de cultura y libertad.
El CCTM es administrado por un grupo de voluntarios suramericanos e italianos que trabajan juntos sin algún fin de lucro y que han publicado hasta hoy más de 5.500 notas en el sitio web y innumerables post en FB, Twitter y Pinterest en más de seis años de actividad.
También estamos presentes en Instagram.
Maru Delgado (Arequipa, 1987).
Estudió literatura y lingüística en la Universidad Nacional San Agustín. Representante editorial de Marcapasos Editoras. Escritora y traductora literaria. Ha publicado el libro de poemas El Silencio de las Grullas (Editorial Dragostea) y varias plaquetas de poesía. Actualmente, desarrolla la poesía, la crítica literaria como también, la traducción literaria.
Trabaja para Cathartes Ediciones y Damabe Grupo Editorial como traductora y reside en Arica, Chile.