centro cultural tina modotti caracas Cuando el amor se apaga
Quando l’amore si spegne è più freddo della morte.
Il problema è che le due parti in causa non si spengono contemporaneamente e quando sei nella parte ancora accesa preferiresti essere morto.
_
Cuando el amor se apaga es más frío que la muerte.
Lo malo es que los dos extremos no se apagan al mismo tiempo y cuando eres el extremo que sigue activo más te valdría estar muerto.
_
_
Efraim Medina Reyes, C’era una volta l’amore ma ho dovuto ammazzarlo, Erase una vez el amor pero tuve que matarlo
_
_
traduzione dal web
foto: Joné Reed
Efraim Medina Reyes (Cartagena de Indias, 1967) è uno scrittore colombiano.
Nel 1988 ha esordito con Seis informes e nel 1995 ha vinto il Premio nazionale per il racconto con la raccolta Cinema albero. Oltre al suo romanzo più famoso, C’era una volta l’amore ma ho dovuto ammazzarlo ha scritto La sessualità della pantera rosa, Tecniche di masturbazione tra Batman e Robin e la raccolta di poesie intitolata Pistoleri/puttane e dementi Ha inoltre diretto il film Esercizio dell’anima e scrive per il teatro.
cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm cctm