centro cultural tina modotti Carlos Wilheleme (México)
Pessoa abita dentro di me di Carlos Wilheleme (Messico)
Il mio telefono è l’eremo dove vivo
nella città dei malati,
è il vicolo dei ponti e le notti dimenticate.
Il mio orecchio risponde a ciò che vibra
è la finestra più pura con cui penso
E i miei occhi,
oggi raggiungono tutto i miei occhi:
Sono della dimensione di ciò che vedo.
_
Pessoa habita en mí de Carlos Wilheleme (México)
Mi teléfono es la ermita en la que vivo
dentro de la ciudad de los enfermos,
es el callejón de los puentes y las noches olvidadas.
Mi oreja responde a lo que vibra,
es la ventana más pura con la que pienso.
Y mis ojos,
hoy todo alcanzan mis ojos:
Soy del tamaño de lo que veo.
_
Traduzione: Antonio Nazzaro
Foto: Carlos Wilheleme
Carlos Wilheleme (México, CDMX) Poeta y Traductor.
Estudió Piano Clásico en la Escuela Superior de Música del INBA, Comunicación en Radio y Televisión en el Centro Raúl del Campo y Creatividad Literaria con José María Zonta. Ha sido dos veces becario de CONACULTA en la categoría de Dramaturgia 2004 – 2005 con El Payaso, y 2005 – 2006 con Las Aventuras de Kalim. Premio estatal de poesía Quintana Roo 2006. Ha sido publicado en las antologías Toco tu boca – 2007, Girapoema 2008 y 2009, 40 Barcos de Guerra – 2009 y Poemas en Flor – 2017 y Antología Célebre del Estado de Guerrero en 2017. Sus cuentos han sido publicados en la reciente colección de cuentos, relatos y crónicas Narrativa Miscelánea VIII.
Tiene publicados los poemarios El Jardín del deseo, Aroma de cabello y se encuentra trabajando en el libro Crónicas de un Alebrije.
Es traductor y adaptador de textos para doblaje de voz de diversas películas como Hamlet, Caravaggio, Los enredos de Harry de Woody Allen, El Señor de los Anillos de Tolkien, Ricardo III, entre otras. En cuanto a series de televisión, ha trabajado Los pilares de la tierra de Ken Follet, Los cuentos de Rudyard Kipling, Los Demonios de Da Vinci, Los Tudor, Espartaco, Los Borgia, Sherlock, Outlander entre muchas otras más.
Es traductor también del guion de largometraje Historias de la Tierra Caliente, de Luz Jaimes, ganador del Festival Internacional de Cine de Guanajuato 2015. Así como del cortometraje Mariquita Quita, seleccionado oficialmente para el festival de Cannes 2018.
Ha colaborado en las revistas “De hoy en 8” y “La Llama Azul”, y es miembro fundador de la Academia Literaria de la Ciudad de México, A. C. donde obtuvo el Tercer Lugar en el 2do. Concurso de Poesía, 2015.
Actualmente se encuentra traduciendo la obra de teatro infantil “Storyland”.
Il mio telefono è l’eremo dove vivo … Mi teléfono es la ermita en la que vivo … Carlos Wilheleme