centro cultural tina modotti Alessia Federici (Italia)
de Alessia Federici (Italia)
II. Cuando no estás
Las horas extienden los brazos sutiles
Intentan gafarme
Se dilata el tiempo
Como una chewing gum
Entre los dedos
Tiene un sabor nuevo el aire
Se enternece el oso,
Patalea el corcel en la niebla
De la niebla emergiendo
Cada vez que abro los ojos
(y vuelvo)
_
di Alessia Federici (Italia)
II. Quando non ci sei
Le ore allungano le braccia sottili
Provano a ghermirmi
Si dilata il tempo
Come un chewing gum
Fra le dita
Ha un sapore nuovo l’aria
Si intenerisce l’orso,
Scalpita il destriero della nebbia
Dalla nebbia emergendo
Ogni volta che apro gli occhi
(e torno)
_
Traduzione: Antonio Nazzaro
Foto: Alessia Federici
il CCTM – Centro Cultural Tina Modotti – è una piattaforma multicanale dedicata alla poesia in particolare e all’ arte in generale, nata nel nel 2008 da un’ idea di Antonio Nazzaro poeta, traduttore e scrittore italiano residente a Bogota’, Colombia.
Il nostro sito offre uno spazio gratuito alle voci di molti giovani poeti e artisti, con lo scopo di creare un luogo virtuale di cultura e libertà.
Il CCTM è gestito da un gruppo di volontari sudamericani e italiani che lavorano insieme senza alcun scopo di lucro e che hanno pubblicato ad oggi piu’ 5.600 articoli sul sito web e innumerevoli post su FB , Twitter e Pinterest in oltre 6 anni di attività.
E’ stato anche creato il canale Telegram e un gruppo speciale su WhatsApp. Siamo presenti anche su Instagram.
Quando non ci sei … Cuando no estás … di Alessia Federici